凡爾賽原本指的是一座法國的宮殿,代表著一種極盡奢華的意思,而現(xiàn)在“凡爾賽”則延伸出另一種意思,最初源自一位網(wǎng)友的自嘲,是一種調(diào)侃別人炫富或者秀優(yōu)越的詞匯,那么凡爾賽是罵人還是夸人?下面就跟著探秘志一起來了解一下吧!
凡爾賽偏向貶義,但是有沒有強的詆毀的意思,只是調(diào)侃,所以說不上是罵人還是夸人的,說一個人很凡爾賽,其實是說他非常的有優(yōu)越感,非常喜歡炫耀,而且這種炫耀還是表面看不出來的,給人一種表面低調(diào)實則高調(diào)的感覺,因此常常用來嘲諷一些人,由此還延伸出了凡爾賽文學(xué)一詞。
凡爾賽來源于網(wǎng)友小奶球的吐槽語錄,她曾經(jīng)在嘲諷一些用樸實無華語氣來炫耀自己優(yōu)越感的人為“凡爾賽”,后來就逐漸流行起來,而這一詞匯實際上也是她借鑒了一部漫畫《凡爾賽玫瑰》而來的,因為這部漫畫中描述的凡爾賽都是法國貴族,生活非常的奢靡。
凡爾賽主要有三大特征,首先需要先抑后揚,接著就可以明貶暗褒,而且凡爾賽一般都是自問自答,刻意的說出自己的優(yōu)越感,但又不想別人看出太刻意,所以也就需要滿足第三個特征,那就是說的時候盡量用第二人稱的視角,這樣就顯得不會是本人在自夸,將其表面的炫耀感。
凡爾賽其實就是指法國的凡爾賽宮,而這個名字是來自法國的一個地名,那就是巴黎郊外的伊夫林省省會凡爾賽鎮(zhèn),在這里有著法國歷史上最輝煌的宮殿,它就是凡爾賽宮,主要都是采用的巴洛克風(fēng)格,有少量洛可可風(fēng)格,在1642年由路易十三以高價買下。